日语知识

一个日语句子的意思和语法分析:でも彼はすでに結婚しててねー

“でも彼はすでに結婚しててねー”,这个日语句子的中文意思是:“但是他已经结婚了呢”(相当于英文里的:But he’s already married)。接下来ContentWonderland会对这个句子进行分解,以帮助大家更好地了解其各个词汇的意思及相关语法:

でも (demo): 这是一个连接词,类似于中文里的“但是”或“可是”。

彼は (kare wa): 这表示“他”。注意句中的は(wa),是个助词,它用来标识此句子的主要话题是“彼”。

すでに (sude ni): 其意思是“已经”。这个词的汉字(kanji)写法是:既に(或“已に”)。

結婚してて (kekkon shitete): 这是动词“結婚する”(结婚)的连用形,接在后面的“て”表示动作的进行形式。所以,“結婚してて”可以翻译为“正在结婚”或“已经结婚”。

ねー (nee): 这是一个语气助词,用于表示陈述句或询问句的结尾,有时带有调侃或强调的语气。在这里,它用于强调说话者的观点或感叹。特别注意这里的”ー”,它是长音符号(chōonpu),用于延长前一个假名的发音。在“ねー”中,它表示“ね”这个假名的音要拉长,使得整个音节的发音更长。

日语里的“言葉”是什么意思?其发音是怎样的?如何使用?(附多个日文例句)

一些刚接触日语不久的小伙伴可能会经常遇到“言葉”这个日文单词,但是对于它的意思及读音却并不是很清楚。本文中,我们ContentWonderland就给大家带来了与“言葉”有关的快速简介。你会轻松掌握:日语里的“言葉”是什么意思?其发音是怎样的?如何使用?(附多个日文例句)

其实,言葉这个词并不复杂,它是一个名词,其意思是:字、词语、单词、文字、语言。相当于英文里的:words,language。它的日语读音是:kotoba,平假名写法为:ことば(我觉得如果你用谐音将它记忆为“口头吧”,可能会有助于快速记住这个词)。你可能已经注意到了,“言葉”里的言,就是中文里语言的言(yan)。而葉,其实就是中文叶(ye)字的繁体。

下面我们看几个使用了言葉的日文句子和中文翻译,以更好掌握其用法:(1)この言葉の意味は何ですか?(这个词是什么意思?)(2)英語は難しい言葉だと思いますか?(你认为英语是一门难学的语言吗?)(3)彼は優しい言葉で私を励ましてくれました。(他用善意的话鼓励我)

日语里的ichidan(一段),godan(五段)分别是什么动词?有何特点?(附典型常见动词举例)

日语的初学者在遇到某个陌生的动词,需要查询日文词典时,可能会经常看到词典对该词有这样的描述:ichidan verb,或godan verb。这里的ichidan verb,意思是:一段动词。而godan verb,则表示:五段动词。可是它们究竟是什么意思?各自有何特点,如何区分呢?本文中,ContentWonderland给大家带来了简明易懂的介绍。

其实答案并不复杂,一段和五段动词,它们都是根据动词的发音来区分的。所谓一段动词,指的是:以eru(える)或者iru(いる)发音结尾的动词,也叫ru verb。而五段动词,指的是:不以eru或iru发音结尾的所有动词,也叫u verb。

我们看几个常见的典型一段动词的例子:食べる (taberu,吃) ,寝る (neru,睡觉),見る(miru,看见),起きる(okiru,醒来,起床)等等。大家可能会注意到,食べる、寝る,其发音都是以eru结尾。而見る、起きる,都是以iru发音结尾。

接下来我们看看一些熟悉或常用的五段动词的例子:飲む(nomu,喝,饮),買う(kau,买),話す(hanasu,说),待つ(matsu,等待)。这些动词的共同特点是,它们都不是以eru,或iru发音结尾的。

以上就是Contentwonderland对于日语中一段、五段动词的定义、特点和区分方法的简介,希望对大家有所帮助。另外,一段和五段动词在变形时,其遵循的规则也是不一样的,后续有机会我们再给大家具体介绍。

日文中,“付き合う”是什么意思?和约会有关吗?如何发音?(附使用例句)

在以情感或恋爱等为主题的日本影视作品中,我们有可能会看到“付き合う”这个短语的出现。但是不少的小伙伴对这个日文词汇并不是特别熟悉,尽管它里面有两个中文汉字:付、合,但从字面上仍然很难猜测其含义。本文中,ContentWonderland就给大家快速介绍:日文中,付き合う是什么意思?和约会有关吗?如何发音?并提供相关的日语例句,帮助大家掌握其用法。

其实,日文里的付き合う,它的意思是: 与某人为伴,和某人交往,与某人一同出去。相当于英文里的:to associate with,to keep company with,to go out with。所以,在言情片中,它也可以具有“与某人约会”的含义。付き合う在日语中的读音是:tsukiau,它的平假名写法还可以是:つきあう。它属于五段(godan)动词,其过去式为:付き合った。

最后,我们看两个使用了付き合う的日文例句:(1)ゆかちゃんと付き合う?(你和优花打算约会吗?)注意例句中的と,相当于和(with)。(2)彼は昨日ありなと付き合った。(他昨天和有菜约会了。)

日语中,“某处有某物”可以用ある这个词来表示吗?ある和あります在意思上有何区别?

生活中,我们经常需要表达“某处有某物”、“某处存在某事”这样的说法。比如:房间里有一张床,桌上有一本书,舞台上有一位女演员等等。在日语里,这样的“有”该用哪个词来表呢?是否可以使用ある?而ある和あります在意思上有何区别?本文中,ContentWonderland和大家做个简要介绍。

首先,某处有某物,这里的某物,通常指的是无生命物体,那么这种情况下,我们的确可以用日语中的“ある”来表示:有、存在。注意,ある的发音为:aru,这个词也可以写作:有る。那么有时我们也会看到あります这样的说法,其实あります是ある的礼貌(polite)形式。

举例来说,我们前面提到的句子:房间里有一张床,其日语翻译是:部屋にはベッドがあります。该句中出现的あります,就表示“有”。类似的,桌上有一本书,其日文说法是:テーブルに本があります。

最后,需要注意的是,如果表达某处存在某人(生命体),则不使用ある,而是用:がいる,或がいます。如:舞台上有一位女演员,日语说法是:舞台には女優がいます。