英语贴士

“Thx”是Thanks的缩写吗?这种写法地道吗?

分享一篇来自Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)的原创文章:用“Thx”表示Thanks,这种缩写方式正确吗?如果你对Thx的缩写以及它的用法还不是很了解,我们推荐你阅读这篇文章。该文中还附有实际的使用例子哦。

以下是该文的部分内容引用:

你可能会在线上即时聊天、或是电子邮件往来等场景中见到Thx这个表达,它常被人们用做”Thanks”(谢谢)的缩写,可问题是,这种用法正确或是地道吗?美国人在生活中是否也会用到Thx这个缩写词呢?

事实上,在美式英语中,Thx用来表示Thanks的用法不仅正确而且常见,只不过它属于一种非正式(informal)用法。[…]

参考链接:

用“Thx”表示Thanks,这种缩写方式正确吗?

“出轨、偷情、劈腿”,英文中对应的说法是什么?

我们时常会在情感、娱乐类新闻板块中见到关于“出轨、偷情、劈腿”的报道,这类新闻也往往会成为吃瓜群众们所热衷于讨论的谈资。可是看过这么多关于“出轨”的八卦新闻,你是否知道它们的英文说法是什么呢?

推荐大家阅读Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)的学习文章:“偷情”、“出轨”的英文是什么?怎么翻译最为地道?该文为大家介绍了包括:have an affair等在内的5种地道说法,并附带英文例句。

以下是该文的部分内容节选:

偷情,通常指已婚夫妻(couple)、或稳定男女朋友关系中的一方和第三者私下里发生性关系。这种行为往往被公众视为是不道德的。在中文里,偷情的其他说法还包括:出轨、劈腿、有染、有私情、婚外情(恋)等。可是,英文中“偷情”的对应说法是什么呢?

英文中,最为常用的对应说法是:have an affair。这里的affair,英文中解释为:A sexual relationship between two people, especially when at least one of them is married or in another committed romantic relationship,其意思相当于“外遇”、“私情”。如果要特指“婚外出轨”,还可以说:(have an) extramarital affair。这里的extramarital,意思就是:婚姻之外的。[…]

若需阅读全文,请移步参考链接中的网址。

参考链接:

https://www.learnenglishwithwill.com/have-an-affair-cheating-infidelity-meaning-definition-chinese-translation/